Wednesday, February 20, 2019

Überarbeitete Romanisierung von Koreanisch - Wikipedia


Koreanisch-Romanisierungssystem



Die revidierte Romanisierung des Koreanisch ( 국어 국어 로마자 로마자 ; 의 로마 字 1945 1945 ; ; romaja pyogibeop. op ; lit. "Römische Schreibweise der Nationalsprache") ist das offizielle koreanische Sprachromanisierungssystem in Südkorea, das vom Ministerium für Kultur und Tourismus verkündet wurde und das ältere McCune-Reischauer-System ersetzt. Das neue System eliminiert Diakritik und Apostrophe zugunsten von Digraphen.

Die überarbeitete Romanisierung beschränkt sich - abgesehen von der begrenzten, oft optionalen Verwendung des Bindestrichs - auf das grundlegende lateinische Alphabet von ISO. Es wurde von der National Academy of Korean Language ab 1995 entwickelt und am 7. Juli 2000 vom südkoreanischen Ministerium für Kultur und Tourismus in der Proklamation Nr. 2000-8 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, wobei diese Gründe für das neue System angeführt werden: [19659006] Sie verringert die Verwirrung, die durch das häufige Auslassen von Apostrophen und Diakritikern verursacht wird, die das McCune-Reischauer-System plagten.

  • Es ist kompatibel mit dem reinen ASCII-Text von Internet-Domainnamen.
  • Wie McCune-Reischauer schreibt es einige Klänge Englisch sprechende Personen können sie eher hören als der koreanischen Phonologie zu folgen. Im Gegensatz zu McCune-Reischauer werden Vokale nicht einheitlich geschrieben.




    Features [ edit ]


    Grundprinzipien der Romanisierung sind: [2]


    • Die Romanisierung basiert auf der koreanischen Standardsprache.

    • Andere Symbole als römische Buchstaben werden weitestgehend vermieden möglich.

    Dies sind bemerkenswerte Merkmale des überarbeiteten Romanisierungssystems:


    • Vokale 19 / ʌ / und 19 / ɯ / sind als Digraphen geschrieben, mit zwei Vokalbuchstaben, eo und eu bzw. (anstelle des [1945 und [1945 des McCune-Reischauer-Systems).
      • / wʌ / wird jedoch als wo (nicht weo ) und / geschrieben. wurde geschrieben als ui (nicht eui ).

    • Im Gegensatz zu McCune-Reischauer sahen Konsonanten ( k / 9 / tʰ / 19 / pʰ / / t [/) haben keine Apostrophe k t p ch . Ihre unbefangenen Gegenstücke (19459008) 19 / k / / t / / p / / tɕ / ) werden mit Briefen geschrieben, die auf Englisch gesprochen werden: g d b j j ].
      • Jedoch sind alle Konsonanten (außer Sonorants m n ng und l ) als geschrieben k t p wenn ein anderer Konsonant gefolgt wird oder der Konsonant sich in der endgültigen Position befindet, da er zu unveröffentlichten Stopps neutralisiert ist: [pjʌk̚] byeo k 19 [pak̚] ba k 부엌 19659016] [pu.ʌk̚] Bueo k (aber 벽 19 [pjʌ.ɡe̞] byeo 밖에 [pa.k͈e̞] ba kk e 부엌 → bueo k e ).

    • / s / wird geschrieben als s unabhängig von den folgenden Vokalen und Halbvokalen; es gibt keine sh : [sa] sa [1945657] si .
      • Wenn von einem anderen Konsonanten gefolgt wird oder wenn er sich in der Endposition befindet, wird es als t : [ot̚] o t geschrieben ] (aber 에 01 [o.se̞] o s e .

    ] / l / steht r vor einem Vokal oder einem Halbvokal und l überall sonst: [ɾi.ɯl] r ieu I.

    No comments:

    Post a Comment